Wiki MecanoPedia

Hijo de la Luna
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Entre el Cielo y el Suelo
Aparece en: Entre el Cielo y el Suelo (1986, 1998, 2005, 2016, 2023)
Descanso Dominical (Francia/Alemania) (1988, 1990)
Ana, José, Nacho (1998, 2016)
Grandes Éxitos (2005)
Siglo XXI (2009)
Esencial Mecano (2013)
Artista: Mecano
Publicación: 25 de mayo de 1987
Grabación: 1985-1986
Género: Piano pop
Pop-acústico
Duración: 4:21
Lado B: Te Busqué
Casa productora: BMG Music Spain
Ariola Eurodisc
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Mecano
Sencillo anterior: No Es Serio Este Cementerio
Este sencillo: Hijo de la Luna
Siguiente sencillo: No Hay Marcha en Nueva York (1988)

Hijo de la Luna
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Descanso Dominical
Artista: Mecano
Publicación: 1988
Grabación: 1985-1986
Género: Piano pop
Pop-acústico
Duración: 4:21
Lado B: Mujer Contra Mujer
Casa productora: BMG Music Spain
Ariola Eurodisc
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Mecano

Hijo de la Luna
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Descanso Dominical
Artista: Mecano
Publicación: 1988
Grabación: 1985-1986
Género: Piano pop
Pop-acústico
Duración: 4:21
Lado B: Por La Cara
El Cine (Maxi Single, CD)
Casa productora: BMG Music Spain
Ariola Eurodisc
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Mecano

Muestra de la canción.

Hijo de la Luna es el quinto y último sencillo del álbum Entre el Cielo y el Suelo publicado en 1987, el cual fue compuesto por José María Cano. Esta canción sería interpretado en todos los conciertos que realizaron desde 1986 hasta 1992.

"Hijo de la Luna" es considerado como el tema más representativo de la historia de Mecano

Argumento[]

La historia de la canción se enfoca en una mujer gitana quien se enamoró de un gitano calé y debido a la diferencia de tribus, no podían casarse que las ya leyes de cada pueblo solo permitía el matrimonio de la misma tribu. La gitana entonces reza e invoca a la luna, pidiendo que el calé llegue a ser su esposo. La luna responde a su oración y le propone un trato en el que promete poder casarse con su amado a cambio de entregarle a su primer hijo como una especie de sacrificio, aunque la luna la pone a prueba al probarla de ser capaz de renunciar a su propio hijo, mostrando en esa acción que la gitana sería incapaz de amarlo.

Los dos gitanos se casan y conciben a un niño, sus padres se quedan sorprendidos porque el niño nació albino a pesar de que sus padres eran de tez morena y de ojos oscuros. El padre del niño no acepta que es su hijo, niega la paternidad y encara a su esposa acusándola de haberle sido infiel con un "payo" (forma de llamar a los no gitanos dentro de la tribu) tras lo cual la apuñala y la deja morir.

Después de eso toma al niño entre sus brazos y lo lleva al monte donde lo abandona para que también muera. Sin embargo, en ese momento la luna toma al niño, y a partir de entonces en las noches de luna llena se reflejará la felicidad del niño y en las de luna menguante se reflejará que el niño está triste y la luna se vuelve su cuna.

Letra[]

Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda:
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna hasta el amanecer

Llorando pedía, qua al llegar el día
Desposar un calé.

"Tendrás a tu hombre, piel morena"
Desde el cielo habló la luna llena
"Pero a cambio quiero el hijo primero
Que le engendres a él
Que quien su hijo inmola para no estar sola
Poco le iba a querer"

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
Hijo de la luna...

De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises en vez de aceituna
Niño albino de luna.
"Maldita su estampa, este hijo es de un payo
Y yo no me lo cayo"

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
Hijo de la luna...

Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
"¿De quién es el hijo? ¡Me has engañao' fijo!"
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte con el niño en brazos
Y allí le abandonó

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
Hijo de la luna...

Y las noches que haya luna llena
Será porque el niño esté de buenas
Y si el niño llora, menguará la luna para hacerle una cuna

Y si el niño llora, menguará la luna para hacerle una cuna

Galería[]

Otras versiones[]

Dada su popularidad, Hijo de la Luna ha recibido una gran cantidad de versiones alrededor del mundo no solo en su versión original en español sino que, además de sus versiones oficiales en francés e italiano, se ha traducido a una gran cantidad de idiomas como el coreano, ruso y alemán, por mencionar algunos, convirtiendo a la canción no solo en el tema de Mecano más famoso a nivel mundial, sino en uno de los temas en español con más versiones alrededor del mundo.

Para este artículo, solo se citarán las versiones hechas directamente por Mecano y en las cuales participan de cualquier forma alguno de los integrantes del grupo.

Figlio della Luna (en italiano)[]

Figlio della Luna
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Figlio della Luna
Aparece en: Figlio della Luna (1989)
Entre el Cielo y el Suelo (2005, 2016, CD 2023)
CD Bonus (2005)
Artista: Mecano
Publicación: 20 de febrero de 1989
Grabación: 1985-1986 (música)
1988-1989 (voz)
Género: Piano pop
Pop-acústico
Duración: 4:21
Lado B: Un Anno Di Più
Casa productora: BMG Music Spain
Ariola Eurodisc
Compositor(es): José María Cano
Adapt. Marco Luberti
Productor(es): Mecano
Este sencillo: Figlio della Luna (1989)
Siguiente sencillo: Croce di Lame
Muestra de la canción.

Figlio della Luna (lit. Hijo de la Luna en italiano) es el primer sencillo de Mecano en un idioma ajeno al español, concretamente el italiano, para el álbum que lleva el mismo nombre de la canción y siendo una de las dos canciones de Entre el Cielo y el Suelo en aparecer en dicho álbum.

La letra de la canción (al igual que del resto de canciones en el disco) fue traducida por el músico Marco Luberti.

A diferencia de la versión en español que no recibió un videoclip propio hasta 1992, esta canción obtuvo su propio videoclip a la par del lanzamiento del sencillo en 1989, el cual fue dirigido por el propio José María Cano y producido totalmente en Madrid, España.

Letra[]

Letra (italiano) Traducción

Per chi non fraintenda
Narra la leggenda
Di quella gitana
Che pregò la luna bianca ed alta nel ciel
Mentre sorrideva, lei la supplicava
"Fa' che torni da me"

Para aquellos que no malinterpretan
Cuentan la leyenda
De aquella gitana
Que rezó a la luna alta y blanca en el cielo
Mientras sonreía, ella le suplicaba
Haz que vuelva a mí

"Tu riavrai quell'uomo, pelle scura
Con il suo perdono, donna impura
Però in cambio voglio
Che il tuo primo figlio venga a stare con me"
Chi suo figlio immola per non stare sola
Non è degna di un re

"Recuperarás a aquel hombre, piel oscura
Con su perdón, mujer impura
Pero a cambio quiero
Que tu primer hijo venga a estar conmigo"
Quien a su hijo inmola para no estar sola
No es digna de un rey

Luna, adesso sei madre
Ma chi fece di te una donna non c'è
Dimmi, luna d'argento
Come lo cullerai se le braccia non hai?
Figlio della luna

Luna, ahora eres madre
Pero quien te hizo mujer no está ahí
Dime luna de plata
¿Cómo lo mecerás si ni tienes brazos?
Hijo de la luna

Nacque a primavera un bambino
Da quel padre scuro come il fumo
Con la pelle chiara, gli occhi di laguna
Come un figlio di luna
"Questo è un tradimento, lui non è mio figlio
Ed io, no, non lo voglio"

Nació en primavera un niño
De aquel padre oscuro como el humo
Con la piel clara, los ojos de laguna
Como un hijo de luna
"Esto es un engaño, el no es mi hijo
Y yo no, no lo quiero"

Luna, adesso sei madre
Ma chi fece di te una donna non c'è
Dimmi, luna d'argento
Come lo cullerai se le braccia non hai?
Figlio della luna

Luna, ahora eres madre
Pero quien te hizo mujer no está ahí
Dime luna de plata
¿Cómo lo mecerás si ni tienes brazos?
Hijo de la luna

Il gitano, folle di dolore
Colto proprio al centro, nell'onore
L'afferrò gridando, la baciò piangendo
Poi la lama affondò
Corse sopra al monte col bambino in braccio
E lì lo abbandonò

El gitano loco de dolor
Atrapado justo en el centro del honor
La agarró gritando, la besó llorando
Entonces la hoja hundió
Corrió sobre la montaña con el niño en brazos
Y lo abandonó

Luna, adesso sei madre
Ma chi fece di te una donna non c'è
Dimmi, luna d'argento
Come lo cullerai se le braccia non hai?
Figlio della luna

Luna, ahora eres madre
Pero quien te hizo mujer no está ahí
Dime luna de plata
¿Cómo lo mecerás si ni tienes brazos?
Hijo de la luna

Se la luna piena poi diviene
È perché il bambino dorme bene
Ma se sta piangendo, lei se lo trastulla
Cala e poi si fa culla
Ma se sta piangendo, lei se lo trastulla
Cala e poi si fa culla

Si la luna llena se convierte
Es porque el niño duerme bien
Pero si está llorando, ella juega con él
Cae y se convierte en cuna
Pero si está llorando, ella juega con él
Cae y se convierte en cuna

Galería[]

Dis-Moi Lune D'Argent (en francés)[]

Hijo de la Luna (Dis-Moi Lune D'Argent)
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Aidalai (Francia)
Aparece en: Aidalai (Francia) (1992)
Ana, José, Nacho (Francia) (1998)
Artista: Mecano
Publicación: 20 de febrero de 1989
Grabación: 1985-1986 (música)
1990-1991 (voz)
Género: Piano pop
Pop-acústico
Duración: 4:21
Lado B: Hijo de la Luna (Version Originale)
La Fuerza del Destino (Maxi Single, CD)
Casa productora: BMG Music Spain
Ariola Eurodisc
Compositor(es): José María Cano
Adapt. Diego Bugard
Productor(es): Mecano
Sencillo anterior: Une Femme Avec Une Femme (1990)
Este sencillo: Hijo de la Luna (Dis-Moi Lune D'Argent) (1991)
Siguiente sencillo: Toi
Muestra de la canción.
Símbolo de la canción en el álbum

Símbolo de la canción en el álbum Aidalai (edición franciesa)

La versión en francés de Hijo de la Luna, la cual conserva su nombre en español pero añade el subtítulo Dis-Moi Lune D'Argent (lit. Dime Luna de Plata en francés) es el segundo sencillo de Mecano en francés, el cual forma parte de la edición francesa del álbum Aidalai y siendo este el único tema proveniente de otro álbum en aparecer en dicha versión de Aidalai.

La letra de la canción fue traducida por Diego Bugard.

Letra[]

Letra (francés) Traducción

Idiot qui ne comprend pas
La légend' qui comme ça
Dit qu'une gitane
Implora la lune jusqu'au lever du jour
Pleurant elle demandait un gitan qui voudrait
L'épouser par amour

Idiota que no entienda
La leyenda que sin más
Dice que una gitana
imploró a la luna hasta el amanecer
Llorando ella pedía un gitano que quisiera
casarse con ella por amor

Tu auras ton homme, femme brune
Du ciel répondit la pleine lune
Mais il faut me donner
Ton enfant le premier dès que te sera né
Cell'qui pour un homme son enfant immole
Bien peu l'aurait aimé

Tendrás a tu hombre, mujer morena.
Desde el cielo respondió la luna llena
Pero tienes que darme
Tu hijo primero tan pronto como nazca
Quién por un hombre a su hijo inmola
A muy pocos les hubiera gustado.

Lune tu veux être mère
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Dis-moi lune d'argent
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Hijo de la luna

Luna quieres ser madre
No puedes encontrar el amor que responda a tu oración.
Dime luna de plata
Tu que no tienes brazos como mecer al niño
Hijo de la luna

D'un gitan cannelle naquit l'enfant
Tout comme l'hermine il était blanc
Ses prunelles grises pas couleur olive
Fils albinos de lune
"Maudit soit-tu bâtard! T'es le fils d'un gadjo
T'es le fils d'un blafard"

De un gitano canela nació el niño
Al igual que el armiño era blanco
Sus ojos grises, no color oliva
Albino hijo de la luna
"¡Maldito seas bastardo! Eres hijo de un payo
Eres hijo de una persona pálida."

Lune tu veux être mère
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Dis-moi lune d'argent
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Hijo de la luna

Luna quieres ser madre
No puedes encontrar el amor que responda a tu oración.
Dime luna de plata
Tu que no tienes brazos como mecer al niño
Hijo de la luna

Le gitan se croyant déshonoré
Couteau en main sa femme alla trouver
"L'enfant n'est pas de moi, tu m'as trompé je vois"
À mort il la blessa
Et l'enfant dans ses bras la colline il monta
Là-haut l'abandonna...

El gitano creyéndose deshonrado
Cuchillo en mano, a su esposa fue a buscar
“El niño no es mío, me engañaste, ya veo”
La hirió de muerte
Y con el niño en sus brazos la colina subió
Allá arriba lo abandonó...

Lune tu veux être mère
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Dis-moi lune d'argent
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Hijo de la luna

Luna quieres ser madre
No puedes encontrar el amor que responda a tu oración.
Dime luna de plata
Tu que no tienes brazos como mecer al niño
Hijo de la luna

Et les soirs où l'enfant joue et sourit
De joie aussi la lune s'arrondit
Et lorsque l'enfant pleure elle décroît pour lui faire
Un berceau de lumière

Y las tardes en que el niño juega y sonríe
La luna también se redondea de alegría.
Y cuando el niño llora disminuye para convertirlo
en una cuna de luz.

Galería[]

Ana Torroja (Girados en concierto)[]

Hijo de la Luna
Muestra de la canción.
Del álbum: Girados en concierto
Aparece en: Girados en concierto (2000)
Artista: Ana Torroja
Publicación: 24 de octubre de 2000
Grabación: 28 de julio de 2000, España, Coliseo de La Coruña
Género: Pop
Duración: 4:26
Casa productora: Warner Music Spain
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Greg Walsh

Enfants De La Lune (Psy 4 De La Rime ft. Ana Torroja)[]

Enfants De La Lune
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Enfants De La Lune
Aparece en: Enfants De La Lune (2005)
Artista: Psy 4 De La Rime
Ana Torroja
Publicación: 27 de septiembre 2005
Género: Hip-hop
Piano pop
Duración: 4:35
Casa productora: 361 Records
Compositor(es): Letra:
José María Cano / Diego Bugard / Don Vincenzo / Soprano / Segno Alonzo
Música:
José María Cano / Sya Styles
Productor(es): DJ Sya Styles
Soprano
Nabil
"Zenn"
Ghrib et Christophe"
Baron Seys
Muestra de la canción.

En 2005, el grupo de hip-hop francés Psy 4 De La Rime lanza el álbum Enfants De La Lune el cual incluye la canción que da nombre al álbum, Enfants De La Lune. En esta se describe la situación y pensar de los niños que salen en las noches escapando de la realidad de sus hogares, ya que en la calle se sienten acogidos y queridos, y con ese hecho, se establece la metafora de que son hijos de la luna.

La canción se caracteriza por usar de base los acordes de "Hijo de la Luna" de Mecano, así como usar el estribillo en francés (2 veces) y en español (1 vez) de la melodía original. Asímismo, en esta canción Ana Torroja participa cantando dichos estribillos, así como una introducción y final originales en español y francés.

Letra[]

Letra (francés/español) Traducción

Vamos. Ven conmigo, hijo mio
Ven pequeño, ven. Ven con tu madre
Hijo de la luna

Toujours la même pensée
J'ai hâte d'être à ce soir, de te voir
Car t'es la seule à qui j'me
Confie et qui peut me voir
Mon ange gardienne, à qui je fais la bise
Qui veille sur mes conneries qui m'font
Flancher comme la tour de Pise

Siempre el mismo pensamiento
No puedo esperar a verte esta noche
porque eres el único en quien confio y puedo verme
Mi ángel de la guarda, a quien beso
que vigila mi basura que me hace flanco como la Torre de Pisa

L'envie d'te serrer fort car à la maison c'est le bordel
C'est le cortège des enfants seuls enfantés comme Corneille
À peine 13 piges, crapote ma première cig'
Peur de grandir auprès de toi
La mère qui n'a pas de bras

El impulso de apretar fuerte porque en casa es el burdeles
Esta es la procesión de niños solteros, nacidos como Cornelio
Apenas 13 años, cagar mi primer cigarro
Miedo de crecer contigo, la madre sin brazos

Quiere el amor, el amor de los hermanos
Que vive la noche, los locos de eso mondo, adios
Car j'suis jeune et je jetterai pas mon cartable
Quand je vois que les trois huit pour certains frères n'sont pas rentables

Quiere el amor, el amor de los hermanos
que viven la noche, los locos de este mundo, adios
Porque soy joven y no voy a tirar mi carpeta
cuando veo que los tres ocho para algunos hermanos no son rentables

La vie un tacle et j'ai peur de me faire couper
Malgré ton clair de Lune, les Pierrots ne sont pas satisfait's
Por favor qui soy esta pati luna
Cuando pa mi madre, soy el niño de la luna

La vida intacta, y me temo que me cortar
A pesar de su luz de luna, los Pierrots no están satisfechos
Por favor que soy parte de la luna
Por favor, que soy el niño de la luna

Lune tu veux être mère
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Dis-moi lune d'argent
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Hijo de la luna

Luna quieres ser madre
No puedes encontrar el amor que responda a tu oración.
Dime luna de plata
Tu que no tienes brazos como mecer al niño
Hijo de la luna

J'viens pas travestir la réalité ni imiter l'vivant
Je veux ressembler à mes morts leurs vérités
Enfant de la Lune orphelin quand le soleil s'lève
Quand le silence fait trop de bruit nous on s'entend trop gamberger

No vengo a tergiversar la realidad o imitar a los vivos
Quiero parecerme a mis muertos, sus verdades
Niño de la Luna, huérfana cuando sale el sol
Cuando el silencio hace mucho ruido escuchamos demasiadas reflexiones

Y a plus d'ainés, ils sont morts à la guerre d'la drogue
Ou en forçant le barrage de la liberté
J'ai pas à t'expliquer leur geste
Ni à laver leur linge sale devant la presse
Leurs familles ne l'ont pas fait

Hay más ancianos, murieron en la guerra contra las drogas
o forzando la barrera de la libertad
No tengo que explicarte sus acciones
ni lavar su ropa sucia delante de la prensa
sus familias no lo hicieron

Lune, dehors il fait un temps de crève
La routine fait pas d'grève, comprends qu'j'ai l'ton grave
Comme la situation d'ces nuit's
Toi qui n'as pas de bras, comment retenir la folie de mes 22 piges?

Luna, afuera hace mal tiempos
La rutina no golpea, entiende que tengo un tono serios
como la situación de esas nochess
Tú que no tienes brazos, ¿Cómo puedo contener la locura de mis 22 años?

Tu sais, entre une transac', le bruit d'un transalp'
Un joint et des cartes, une discussion d'chattes
Je suis là, la rétine tremblante
Atteindre la quarantaine serait un privilège dans cette ambiance

Ya sabes, entre un transac ', el sonido de un transalp'
un conjunto y cartas, una discusión del carajo
Estoy aquí, la retina temblorosa
Llegar a 40 sería un privilegio en esta atmósfera

Lune tu veux être mère
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Dis-moi lune d'argent
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Hijo de la luna

Luna quieres ser madre
No puedes encontrar el amor que responda a tu oración.
Dime luna de plata
Tu que no tienes brazos como mecer al niño
Hijo de la luna

Ce soir j'ai pas la pêche, j'ouvre une bouteille pour accuser l'coup
En plus il pleut des cordes un temps á se les foutre au cou
J'suis là, trempé de la casquette aux orteils
À prendre conscience que mon adolescence a pris de la bouteille

Esta noche no tengo pesca, abro una botella para acusar al saber
Además, llueve cuerdas por un tiempo para ponerlas en el cuello
Estoy aquí, empapado de la gorra hasta los dedos de los pies
para darme cuenta de que mis años de adolescencia salieron de la botella

J'fais le bilan, 35 ans, pas un franc
Des frères enterrés ou au bagne et des fesses assises sur le même banc
J'tremble, car la mort ça tue sans mobile
Et qu'faut de la caille pour nourrir ce petit qui me ressemble

Estoy haciendo balance, 35 años, sin un franco
Hermanos enterrados o embolsados, y las nalgas sentados en el mismo banco
Estoy temblando porque la muerte mata sin motivo
y lo que se necesita codorniz para alimentar a este pequeño que se parece a mí

J'n'arrive pas à assumer c'que Dieu me donne
J'passe mes nuit's dans l'lit d'un verre de rhum
J'ai mon trône au milieu des lâches
Ma couronne sertie par les larmes que ma famille me lâche car j'suis une loque

No puedo asumir lo que Dios me da
Paso las noches en la cama con un vaso de ron
Tengo mi trono en medio de cobardes
mi corona puesta con las lágrimas que mi familia me está dejando suelto porque soy un loco

J'vis au crochet d'ma femme et d'ses allocs
J'cours derrière cette jeunesse passée
Dans un bloc á attendre que tu viennes me bercer
Mais ce soir, entends, elles viennent me chercher

Vivo en el ganchillo de mi esposa y sus asignaciones
Estoy corriendo detrás de esta juventud en una cuadra
esperando a que vengas a buscarme
Pero esta noche, oye, vienen a recogerme

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer que te haga mujer
Dime, luna de plata
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
Hijo de la luna

Pour tous les enfants de la Luna
Ana et la Psychatra.
Ven pequeño, ven.

Por todos los niños de la luna
Ana y la Psycatra.
Ven pequeño, ven.

Galería[]

Ana Torroja (Me Cuesta Tanto Olvidarte)[]

Hijo de la Luna
Carátula del sencillo.
Carátula del sencillo.
Del álbum: Me Cuesta Tanto Olvidarte
Aparece en: Me Cuesta Tanto Olvidarte (2006)
Artista: Ana Torroja
Publicación: 3 de octubre de 2006
Grabación: 2006
Género: Huapango
Regional mexicano
Duración: 4:39 (álbum)
4:04 (sencillo)
Casa productora: Sony BMG Music Entertainment
Ariola Eurodisc
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Aleks Syntek
Muestra de la canción.

Noel Schajris (Tributo a Ana, José y Nacho)[]

Hijo de la Luna
Muestra de la canción.
Del álbum: Tributo a Ana, José y Nacho
Aparece en: Tributo a Ana, José y Nacho (2010)
Artista: Noel Schajris
Publicación: 19 de agosto de 2010
Grabación: 2010
Género: Pop
Duración: 3:50
Casa productora: Sony Music Entertainment México
Compositor(es): José María Cano

Ana Torroja (Conexión)[]

Hijo de la Luna (En Vivo)
Muestra de la canción.
Muestra de la canción.
Del álbum: Conexión - Edición Especial
Aparece en: Conexión - Edición Especial (2016)
Artista: Ana Torroja
Publicación: 5 de agosto de 2016
Grabación: Septiembre de 2015, Ciudad de México, Auditorio Nacional.
Género: Pop
Duración: 5:16
Casa productora: OCESA Seitrack
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Áureo Baqueiro

90's Pop Tour[]

Hijo de la Luna
Muestra de la canción.
Muestra de la canción.
Del álbum: 90's Pop Tour 4 (En Vivo Desde la Arena Ciudad de México) (2022)
Aparece en: 90's Pop Tour 4 (En Vivo Desde la Arena Ciudad de México) (2022)
Artista: 90's Pop Tour
(Ana Torroja, Sentidos Opuestos)
Publicación: 13 de mayo de 2022
Grabación: 26 de noviembre de 2021, Arena CDMX, Ciudad de México
Género: Balada pop
Duración: 6:26
Casa productora: BOBO MUSIC
Compositor(es): José María Cano
Productor(es): Ari Boroboy

Hijo de la Luna es uno de los temas que conforman el repertorio de la cuarta edición de los 90's Pop Tour, donde Ana Torroja participa.

Para esta versión, el compositor Chacho Gaytán (quien forma parte de Sentidos Opuestos) acompaña en el piano a la interpretación de Ana Torroja.

En concreto, esta versión sería grabada de la primera presentación de esta versión de los 90's Pop Tour el 26 de noviembre de 2021 en la Arena Ciudad de México en dicha región del país.

Videos[]